9 американски поговорки, които не осмислят хората от други страни — 2021

американски поговорки

Давате ли си сметка колко глупави са някои от поговорките, които използваме редовно? Някои от тях са с произход от Съединените щати и хората от други страни нямат представа за какво говорим. Дори и да живеете в Америка, все още може да сте затрупани от някои от тези странни фрази.

Ето някои от най-забавните поговорки, които използваме в Америка, и какво означават те.



1. „Можете да сложите червило върху прасе, но все пак е прасе.“



чрез GIPHY

Други могат да получат визуално поставяне на червило върху истинско прасе, но не това означава тази популярна фраза. Това всъщност означава, че не можете да покриете всичко със захар. Дори да се опитате да направите нещо хубаво, това не означава, че е хубаво. Каквото, такова!



2. 'Те работят на гробищната смяна.'

чрез GIPHY

Когато казвате, че някой работи в гробищната смяна, нямате предвид, че всъщност работи в гробището. Това обикновено означава, че те работят през нощта и работното им място може да е празно или тихо.



3. „Бих искал да поръчам предястие.“

пържола вечеря

Pixabay

„Entree“ всъщност е френска дума и британците са я използвали отдавна, за да опишат своеобразно мезе. Сега американците наричат ​​храната преди хранене предястие, а действителното ястие - предястие. Това определено обърква онези, които не живеят в САЩ.

4. „Любимият ми сезон е есента.“

падане

Pixabay

Знаете ли, че есента всъщност не съществува в други страни? Е, съществува, но вместо това просто го наричат ​​Есен. Някои дори го наричат ​​сезон на реколтата. Наричането на сезона на тиквите, падащите листа и по-хладното време Есента се прави само в Америка.

5. „Можех да се грижа по-малко.“

чрез GIPHY

Ако кажете, че бихте могли да се интересувате по-малко, вие основно казвате, че изобщо не ви е грижа Това наистина е объркващо за другите хора, защото не е подходящ начин да се предаде, че не ви е грижа за нещо. Трябва да е „Не бих могъл да ме интересува по-малко.“

6. „Това е за птиците!“

чрез GIPHY

Американците използват тази фраза, за да опишат нещо, което няма значение. Хората, които не са от Америка, може да си помислят, че всъщност говорите за птици. Това е още една объркваща фраза, която може да се приеме буквално, ако никога досега не сте я чували.

7. „Да вземем проверка за дъжд.“

проверка за дъжд

Wikimedia Commons

Когато кажете, че искате да направите проверка за дъжд, това няма нищо общо с действителните прогнози за времето. Това просто означава, че бихте искали да пренасрочите нещо или елемент, който бихте искали да купите, е изчерпан.

8. „Мога ли да взема вашия Джон Ханкок?“

подпис на Джон Хенкок

Wikimedia Commons

Ако сте живели в САЩ, вашите книги по история може да са ви научили за Джон Ханкок. Той беше основател на Съединените щати и има най-големия подпис в Декларацията за независимост. Така че, ако някой ви поиска вашия Джон Ханкок, той просто се нуждае от вашия подпис.

9. „„ Докато кравите се приберат “.

чрез GIPHY

Ако кажете, че ще правите нещо, докато кравите се приберат, това означава, че ще работите по цял ден. Произхожда от факта, че кравите цял ден пасат нивите и просто се връщат във фермата вечер.

Кои поговорки са любими за използване? Научихте ли нови?

Ако харесате тази статия, моля ДЯЛ с твоите приятели! Може да е забавно да изпратите това на хора в други страни и да видите дали някога са чували някое от тях!